小红楼论坛免费信息,逍遥阁茶楼,杏楼论坛,风楼阁破解版2.0

°²»ÕÒ벩·­Òë×Éѯ·þÎñÓÐÏÞ¹«Ë¾LOGO×öרҵµÄÈ˹¤·­Òë·þÎñ

Since 2013

0551-63667651£¨¹¤×÷ÈÕ£©

138-5518-3337Íõ¾­Àí£¨È«Ììºò£©

ÄúµÄλÖãºÖ÷Ò³ > ÖÐÎİæ > Ò벩×ÊѶ >

Ó¢ÎĺÏͬÖг£¼ûµÄÒ×»ìÏýµÄÓÃÓï±í´ï£¨Ï£©

µã»÷Êý£º·¢²¼Ê±¼ä£º2017-07-27À´Ô´£ºCONTRACTUSµÄ²©¿Í
ÕªÒª£º Ó¢ÎĺÏͬÖг£¼ûµÄÒ×»ìÏýµÄÓÃÓï±í´ï£¨Ï£© 12¡¢¹ØÓÚתÈõıí´ï ¡¸Àý¡¹ ¹«Ë¾µÄÈκÎÒ»·½Î´¾­¶­Ê»áÒ»ÖÂͨ¹ý¼°ÖйúÖ÷¹ÜÉóÅú²¿ÃŵÄÅú×¼£¬²»µÃÏòµÚÈý·½×ªÈᢵÖѺ¡¢³öÊÛ»òÒÔÆäËû·½Ê½´¦ÀíÆäÈ«²¿»ò²¿·ÖͶ×Ê¡£ÈôÒ»·½Òª×ªÈùɷÝ£¬±ØÐë×ñÊØÒÔϹ涨 ¾äÖеÄתÈÃÒ»´Ê¶àÊý
Ó¢ÎĺÏͬÖг£¼ûµÄÒ×»ìÏýµÄÓÃÓï±í´ï£¨Ï£©
 
12¡¢¹ØÓړתÈԵıí´ï
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡¹«Ë¾µÄÈκÎÒ»·½Î´¾­¶­Ê»áÒ»ÖÂͨ¹ý¼°ÖйúÖ÷¹ÜÉóÅú²¿ÃŵÄÅú×¼£¬²»µÃÏòµÚÈý·½×ªÈᢵÖѺ¡¢³öÊÛ»òÒÔÆäËû·½Ê½´¦ÀíÆäÈ«²¿»ò²¿·ÖͶ×Ê¡£ÈôÒ»·½Òª×ªÈùɷÝ£¬±ØÐë×ñÊØÒÔϹ涨……
¡¡¡¡¾äÖеēתÈÔһ´Ê¶àÊýÒëÕßÑ¡ÓÃtransfer.µ«ÎÒÃÇÈÏΪÓÃassign¸üÕýʽ£¬assign£¯assignmentÊÇ·¨ÂÉÓ¢Ó±íʾto transfer property .rights to sb in accordance with laws£»¶øtransfer£¯transference½ö±íʾto hand over the possession of property £¬etc.£¬Òò´Ë£¬±¾¶Î¿ÉÒëΪ£º
¡¡
13¡¢¹ØÓÚ“Ðí¿É£¬ÔÊÐí”(allaw, grant)µÄ±í´ï
¡¡Neither party of the Joint Venture may assign £¬pledge £¬sell or otherwise dispose of all or part of its investment subscribed to a third party without the unanimous approval of the Board of Directors and consent by the appropriate Cinese Government Approving Departments. In case that assignment is effected by one party £¬the following stipulations must be observed.¡£¡£
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡Èç¹ûÐí¿É·½ÔÊÐíÈκεÚÈý·½ÔÚÈκεط½Ê¹Óñ¾×¨Àû»òÏàÓ¦µÄרÀû£¬¼°ÓйØÌØÐí²úÆ·µÄÉú²ú¡¢Ê¹ÓúÍÏúÊÛµÄÐí¿ÉÖ¤£¬¶øÇÒÆäÌõ¼þ±È±¾Ð­Ò鹿¶¨µÄÌõ¼þ¸üÓŻݣ¬Ðí¿É·½Ó¦Á¢¼´ÒÔÊéÃæÐÎʽ½«ÕâЩÓÅ»ÝÐí¿ÉµÄϸ½Ú֪ͨ±»Ðí¿É·½£¬±»Ðí¿É·½ÓнÓÊÜÏàͬÓÅ»ÝÌõ¼þµÄÑ¡ÔñȨ¡£
¡¡¡¡Ô­ÒëÎÄ£º¡¡¡¡If the Licensor allows any other license under the Patent or their other responding patents to any third party in connection with the manufacture £¬Use and sale Of the Licensed Products in any place under such conditions as are more favorable to a licensee than those provided herein£¬ the licensor shall promptly inform the Licensee in written form of the details 0f such other license and the licensee has the choice to adopt equally favorable conditions.
¡¡¡¡ÒëÎÄÖеÄallow£¨ÔÊÐí£¬Ðí¿É£©²»ÈçÓÃgrantÕýʽ¡£grantÔÚ¹ú¼ÊÉÌÎñºÏͬ£¬ÓÈÆäÔÚÐí¿ÉÖ¤ºÏͬÖбíʾÐí¿É·½to allow the licensee to…£¬¶øallow½ö±íʾto say that someone can do sth¡£
¡¡
14¡¢¹ØÓÚ“Ñ¡Ôñ”£¨choice£©µÄ±í´ï
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© Arbitration of all questions in dispute under this contract shall be al the choice Of either party and shall be in accordance with the International Arbitration Rules Of American Arbitration Association.
¡¡¡¡¶ÔÔÚºÏͬÖÐÒ»ÇÐÓÐÕùÒéµÄÎÊÌâÊÇ·ñ¸¶ÖîÖٲý«ÓÉÈκÎÒ»·½×÷³öÑ¡Ôñ£¬²¢Ðë°´ÕÕÃÀ¹úÖÙ²ÃЭ»áµÄ¹ú¼ÊÖٲùæÔò½øÐÐÖٲá£
¡¡¡¡£¨2£© Our products are manufactured from the choice grades of material and will satisfy you in every respect.
¡¡¡¡ÎÒ·½µÄ²úÆ·¾ùÓÃÉϵȵÄÔ­ÁÏÖÆ³É£¬Òò´Ë£¬ÔÚ¸÷·½Ãæ¶¼»áʹ¹ó·½ÂúÒâ¡£
ÓÉÓÚÒÔÉÏÁ½¾äÖеÄchoiceµÄ´ÊÐÔ²»Í¬£¬ÔÚ´ÊÒåµÄÈ·¶¨ÉÏÒ²ÓÐËù²»Í¬¡£µÚÒ»¾äÖеÄchoiceÊÇÃû´Ê£¬Òâ˼Ϊ“Ñ¡Ôñ”£¨act of choosing between two or more possibilities£©£»µÚ¶þ¾äÖеÄchoiceÊÇÐÎÈÝ´Ê£¬Òâ˼Ϊ“ÓÅÖʵĔ£¨of very good quality£©¡£
 
15¡¢¹ØÓÚ“Ó¶½ð”µÄ±í´ï
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© The prices quoted include a progressive commission £¬to be calculated on FOB basis £¬o f 2£¥for a single order for 10 dozen or up 3£¥for 30 dozen or up.
¡¡¡¡Ëù±¨¼Û¸ñ°üÀ¨ÀÛ½øÓ¶½ð£¬°´FOB¼ÛΪ»ù´¡¼ÆË㣬ÿ¶¨µ¥ÔÚ10´ò¼°ÒÔÉÏʱӶ½ðΪ2£¥£¬30´ò¼°ÒÔÉÏʱΪ3£¥¡£
¡¡¡¡£¨2£© Party B is commissioned by the manufacturers to buy steel plates and this contract shall supersede all previous commitments.
¡¡¡¡ÒÒ·½ÊÜÖÆÔì³§¼ÒµÄίÍйºÂò¸Ö°å£¬Òò´Ë±¾ºÏͬ½«È¡´úÒÔǰµÄÒ»ÇгÐŵ¡£
ÒÔÉÏÁ½¾äÖеÄcommission£¬ÓÉÓÚ´ÊÐÔ²»Í¬£¬´ÊÒå¾ßÓкܴóµÄÇø±ð¡£Ç°Ò»¾äÖеÄcommissionÔÚºÏͬÖо­³£ÒÔÃû´ÊÐÎʽ³öÏÖ£¬Òâ˼Ϊ“Ó¶½ð”£»ºóÒ»¾äÖеÄcommissionÊǶ¯´Ê£¬ÆäÒâ˼Ϊ“ίÍД»ò“´úÀ픡£ÔÙÈ磺The Contractor shall be responsible for and shall carry out all maintenance work during commissioning period £¨ÔÚÊÔÔËÐÐÆÚÎÊ£¬³Ð°ü·½Ó¦¸ºÔð½øÐÐÒ»ÇÐάÐÞ¹¤×÷£©¡£
 
16¡¢¹ØÓÚ“discharge”µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© The time limit for inspection and claim is 60 days after discharge Of the cargo at the port Of destination.
¡¡¡¡¼ìÑéÓëË÷ÅâµÄÆÚÏÞΪ»õÎïжÖÁÄ¿µÄ¸Ûºó60Ìì¡£
¡¡¡¡£¨2£© Party B agrees that the expiration of this license shall not discharge party B from its obligation.
¡¡¡¡ÒÒ·½Í¬ÒâÔÚÐí¿ÉÖ¤µ½ÆÚʱ²¢²»Ãâ³ýÒÒ·½Ó¦¾¡µÄÒåÎñ¡£
¡¡¡¡£¨3£© Routine duties of the Joint Venture Company are lo be discharged by the general manager appointed by the Board of Directors.
¡¡¡¡¶­Ê»áÈÎÃüµÄ×ܾ­Àí£¬¸ºÔðÂÄÐкÏÓª¹«Ë¾µÄÈÕ³£Ö°È¨¡£
ÒÔÉÏÈý¾äÖж¼º¬ÓÐdischarge£¬ÔÚ²»Í¬µÄºÏͬÌõ¿îÖУ¬Æä´ÊÒåÒ²Óкܴó²»Í¬¡£µÚÒ»¾äÖеÄdischargeÊÇÃû´Ê£¨Ò²¿É×÷¶¯´Ê£©¡£´ÊÒåΪ£º“ж»õ”£¨unloading cargo from a ship£©£¬¾­³£³öÏÖÔÚ¹ú¼Ê»õÎïÂòÂôºÏͬÖУ»µÚ¶þ¾äÖеÄdischargeÊǶ¯´Ê£¬Òâ˼Ϊ“Ãâ³ý”£¨releasing one party from the terms of a contract£©£»µÚÈý¾äÖеÄdischargeÒ²ÊǶ¯´Ê£¬Òâ˼Ϊ“ÂÄÐД£¨carrying out one's duty£©¡£ dischargeÔÚÓÃ×÷Ãû´Êʱ£¬»¹¿ÉÒÔ±íʾ“Ò»Åú·¢Ô˵ĻõÎ¬È磺Party B shall check the quality of each dispatch in accordance with the Contract£¨ÒÒ·½Ó¦°´ºÏͬ¹æ¶¨¼ì²éÿÅú·¢³öµÄ»õÎïµÄÖÊÁ¿£©¡£
 
17¡¢¹ØÓÚ”leave”µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡The Contractor's Site Representative shall be present at the site throughout normal working hours except when on leave sick£¬ or absent for reasons connected with the proper performance of the Contract.
¡¡¡¡The Contractor shall at all time keep the premises free from accumulation of waste materials or rubbish caused by the Works and at the completion of the Works shall remove all remaining materials from and about the premises and shall leave the Site and Plant safe£¬ clean and ready for Use.
¡¡¡¡ÔÚÕû¸öÕý³£µÄ¹¤×÷ʱ¼äÄÚ£¬³ýÒò¼ÙÆÚ¡¢»¼²¡»òÓÉÓÚÕýµ±ÂÄÐкÏͬ¶øÈ±ÇÚµÈÀíÓÉÍ⣬³Ð°üÉ̵ÄÏÖ³¡´ú±í±ØÐëµ½ÏÖ³¡ÉϰࡣÔÚÈκÎʱºò£¬³Ð°üÉÌӦʼÖÕ±ÜÃâÒòÊ©¹¤¶øÊ¹·ÏÁÏ»òÀ¬»ø¶Ñ·ÅÔÚÊ©¹¤ÏÖ³¡£¬ÔÚÊ©¹¤½áÊøÊ±£¬Ó¦Çå³ýËùÓÐÊ©¹¤ÏÖ³¡¼°ÆäÖÜΧµØÇø´æ·ÅµÄÊ£Óà²ÄÁÏ£¬Ê¹ÏÖ³¡ºÍ¹¤³§±£³Ö°²È«¡¢Çå½à£¬ÒÔ±ãËæÊ±¿ÉÒÔʹÓá£
¡¡¡¡ÒÔÉÏÀý¾äÖеÄÁ½¸öÌõ¿îÖоùº¬ÓÐleaveÒ»´Ê£¬ÆäÖеÚÒ»¿îÖеÄleaveÊÇÃû´Ê£¬Òâ˼Ϊ£º“¼ÙÆÚ”£¨time absent from duty or work£©£»µÚ¶þ¿îÖеÄleaveÊǶ¯´Ê£¬Òâ˼Ϊ£º“±£³Ö”£¨to remain in a certain condition£©¡£
¡¡18¡¢¹ØÓÚ“operation”µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© If the vessel had arrived at the loading port within the Confirmed Dates. the loading operation could be carried out now.
¡¡¡¡Èç¹û´¬Ö»ÔÚÈ·ÈÏÈÕÆÚÄÚÒѵ½´ï×°»õ¸Û£¬ÏÖÔÚ¾ÍÄܹ»½øÐÐ×°»õ×÷Òµ¡£
¡¡¡¡¾äÖеÄoperationÊǵ¥ÊýÐÎʽ£¬Ò»°ã±íʾ“²Ù×÷£¬×÷Òµ”»ò“¾­Óª”¡£ÓÖÈ磺These first stockholders shall organize and elect a Board of Directors and thereafter£¬ such Board of Directors shall control the operation of the new corporation£¨Ó¦ÓÉÊ×Åú¹É¶«×é֯ѡ³ö¶­Ê»á£¬È»ºó£¬ÓÉÕâÒ»¶­ÊÂ»á¿ØÖÆÕâ¼Ò¹«Ë¾µÄ¾­Óª£©¡£
¡¡¡¡£¨2£© We welcome any suggestions you may offer for our business operations.
¡¡¡¡¹ó·½¶ÔÎÒ·½ÒµÎñ»î¶¯ËùÌá³öµÄÈκν¨Ò飬ÎÒ·½¶¼±íʾ»¶Ó­¡£
¡¡¡¡¾äÖеÄoperations³£Óø´ÊýÐÎʽ£¬±íʾ“Ò»ÖÖÓмƻ®µÄÒµÎñ»î¶¯”¡£
¡¡
19¡¢¹ØÓÚ“ÕÛ¿Û”(discount)µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£©The invoice shall be subject to the usual trade discounts allowed by the Consignor.
¡¡¡¡·¢Æ±Ðë°´ÕÕ·¢»õÈËËù¸øÓèµÄͨ³£Åú·¢ÕÛ¿Û¿ªÁ¢¡£¾äÖеÄdiscountÒâ˼Ϊ“ÕÛ¿Û”£¨amount of money taken off the cost of sth£©£¬ÊÇÉÌҵóÒ×Öг£ÓõĴʻã¡£¶Ôijһ¼Û¸ñ´òÕÛ¿Û£¬¿É½ÓÓÃof»òon.ÀýÈ磺We are prepared to grant you a discount of 5£¥on the price£¨ÎÒ·½×¼±¸¸øÓèÄã·½5£¥µÄ¼Û¸ñÕÛ¿Û£©¡£
¡¡¡¡£¨2£©The Buyer shall lodge a 90-day note in Bank of China£¬ Taiyuan Branch for discount.
¡¡¡¡Âò·½½«°ÑÒ»ÕÅ90ÌìµÄÆÚƱÌá½»ÖйúÒøÐÐ̫ԭ·ÖÐÐÌùÏÖ¡£
¡¡¡¡¾äÖеÄdiscountÒâ˼Ϊ“ÌùÏÖ”£¨the amount of money deducted from the face value of a note£©£¬ÊÇÒøÐÐÒµÎñÖг£ÓõĴʻã¡£
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© Our end-users consider the Voltmeter to be unfit from application and claim that the instrument be replaced by you with a sound one.
¡¡¡¡ÎÒ·½Óû§ÈÏΪ¸ÃµçÁ¿¼Æ²»ÊÊÓÚʹÓã¬ÒªÇóÄã·½ÓÃÒ»Ö»ºÃµÄÌæ»»¡£
¡¡¡¡¾äÖеÄinstrumentÔÚ»úеÉ豸ÖУ¬Ö¸“ÒÇÆ÷”¡£
¡¡¡¡£¨2£© The board of directors may authorize any agent or agents to enter into any Contract or execute and deliver any instrument in the name of and on behalf of the Corporation.
¡¡¡¡¶­Ê»á¿ÉÊÚȨÈκδúÀíÈËÒÔ¹«Ë¾ÃûÒå²¢´ú±í¹«Ë¾Ç©¶©ºÏͬ»òÇ©·¢µ¥¾Ý¡£
¡¡¡¡¸Ã¾äÖеÄinstrumentÔÚÉÌÒµÉ϶à±íʾ“ÕýʽµÄµ¥¾Ý»òÎļþ”£¨formal document£©¡£ÓÖÈ磺The attorney is authorized to make£¬ sign and deliver any other instrument£¬ whether sealed or unsealed£¨ÂÉʦÓÐȨ׫д¡¢Ç©ÊðºÍ·¢ËÍÈÎºÎÆäËûÃÜ·â»ò¿ª·âµÄÎļþ£©¡£
¡¡¡¡£¨3£© A party to an instrument may authorize an agent to endorse the instrument but must specify the principal-agent relationship On the instrument.
¡¡¡¡Æ±¾Ýµ±ÊÂÈË¿ÉÒÔίÍÐÆä´úÀíÈËÔÚÆ±¾ÝÉÏǩգ¬µ«Ó¦µ±ÔÚÆ±¾ÝÉÏ×¢Ã÷Æä´úÀí¹ØÏµ¡£
¸Ã¾äÖÐinstrumentÔÚ½áËãÒµÎñÖбíʾƱ¾ÝµÄ×ܳơ£±ÈÈ磺¡¶ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úƱ¾Ý·¨¡·¹æ¶¨“±¾·¨Ëù³ÆµÄƱ¾Ý£¬ÊÇÖ¸»ãƱ£¬±¾Æ±ºÍ֧Ʊ”£¬Ó¢ÒëΪ£ºThe term “negotiable instrument ”as used in this law denotes “bill of exchange”£¬ “promissory note'‘ and ”Cheque".
 
20¡¢¹ØÓÚfreight µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© The Ocean freight and transfer charges from the interior points to the port of shipment shall be paid by Buyer.
¡¡¡¡¸ÃÏÔ˷Ѽ°´ÓÄڵط¢»õµãÖÁ×°´¬¿Ú°¶µÄÖÐת·Ñ¾ùÐëÓÉÂò·½Ö§¸¶¡£
¡¡¡¡¸Ã¾äÖеÄfreightÔÚ¹ú¼ÊóÒ×Öг£Ö¸“ÔË·Ñ” £¨money charged for carrying goods£©¡£
¡¡¡¡£¨2£©This freight must be carefully handled when loading.
¡¡¡¡»õÎï×°ÔØÊ±±ØÐëСÐİáÔË¡£
¸Ã¾äÖеÄfreightÔÚ¹úÄÚÔËÊäÖÐÒ»°ãÖ¸“»õÎ¨cargo or goods which are carried by land or sea or air£©£¬²»Ö¸“ÔË·Ñ”¡£
 
21¡¢¹ØÓÚinterestµÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡he premium rates vary with differed interests insured and with different destinations. routes and carrying periods of insurance.
¡¡¡¡±£ÏÕ·ÑÂÊËæ±£ÏÕ»õÎïµÄ²»Í¬¶ø±ä»¯£¬Ò²ËæÄ¿µÄµØ¡¢º½Ïߺͱ£ÏÕÔðÈÎÓÐЧÆÚµÄ²»Í¬¶ø±ä»¯¡£
¡¡¡¡¾äÖеÄinterestÔÚ±£ÏÕÒµÎñÖÐÖ¸“±»±£ÏյĻõÎ£
¡¡¡¡£¨2£©If the Buyer fails to pay any amount when due£¬ the Buyer shall be liable to pay to the Seller overdue interest on such unpaid amount from the due date until the actual date of payment at the rate of five percent per annum. Such overdue interest shall be paid upon demand of the Seller.
¡¡¡¡Èç¹ûÂò·½Î´Äܰ´ÆÚÖ§¸¶µ½ÆÚ¿îÏÄÇô£¬Âò·½Ó¦Ö§¸¶Âô·½´Óµ½ÆÚÖ®ÈÕÆðËãÖÁʵ¼ÊÖ§¸¶Ö®ÈÕÖ¹µÄÄêÀûÂÊΪ5£¥µÄÀûÏ¢¡£Ò»¾­Âô·½Ìá³ö£¬Âò·½Ó¦Ö§¸¶¸Ã¹ýÆÚÀûÏ¢¡£
¡¡¡¡´Ë¾äÖеÄinterestÔÚ¹ú¼ÊÖ§¸¶ÒµÎñÖУ¬±íʾһ·½ÓÉÓÚδÄÜÖ§¸¶µ½ÆÚÓ¦¸¶µÄ¿îÏ¶øÏòÁíÒ»·½Ö§¸¶µÄÀûÏ¢¡£
¡¡¡¡£¨3£©The articles of our immediate interest are your “CHUNHUI'‘ Brand Agricultural Washing Machines.
¡¡¡¡ÎÒÃǵ±Ç°ÐèÒªµÄÉÌÆ·ÊÇÄã·½µÄ´ºêÍÅÆÅ©ÓÃÏ´Ò»ú¡£
¡¡¡¡¸Ã¾äÖеÄinterestÒëΪ“ËùÐèÒªµÄ²úÆ·»òÒµÎñ”£¬¾­³£³öÏÖÔÚÒªÔ¼Îı¾ÖУ¬´ÊÒåÖ÷ÒªÊÇ´Óinterest£¨ÐËȤ£©²úÉúµÄתÒå¡£
¡¡¡¡
22¡¢¹ØÓÚcase µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£©In case of any request by either party£¬ the party having possession of the desired records may deliver the appropriate records to the requesting party.
¡¡¡¡ÈçÓöÈκÎÒ»·½Ìá³öÒªÇó£¬ÓµÓÐËùÐè¼Ç¼×ÊÁϵÄÒ»·½¿É½«ºÏÊʵļǼµÝ½»¸øÌá³öÒªÇóµÄÒ»·½¡£
¡¡¡¡¾äÖк¬ÓÐcaseµÄ½é´Ê¶ÌÓïin case of£¬Æäº¬ÒåΪ“¼Ùʹ£¬Èç¹û”£¬Òý³ö×´Óï¡£
¡¡¡¡£¨2£©The price difference should in no case be as big as USD25 per metric ton.
¡¡¡¡¼Û¸ñµÄ²î¶î¾ö²»»á´óµ½Ã¿¹«¶Ö25ÃÀÔª¡£
¡¡¡¡¾äÖк¬ÓÐcaseµÄ½é´Ê¶ÌÓïin no case£¬Òâ˼Ϊ“¾ö²»”£¬¾ßÓи±´ÊÐÔÖÊ£¬ÓÃ×÷×´Óï¡£
¡¡¡¡£¨3£©In case of an order for more than 6000 pieces£¬ Party B allows a special discount Of 6 per cent.
¡¡¡¡ÖÁÓÚÊýÁ¿ÔÚ6000¼þÒÔÉϵ͍µ¥£¬ÒÒ·½Ô¸¸øÓè6£¥µÄÌØ±ðÕÛ¿Û¡£
¸Ã¾äÖеÄin the case ofÓëµÚÒ»¾äµÄin case ofÖ»ÓÐÒ»¸ö¶¨¹Ú´ÊÖ®±ð£¬µ«ÆäÒâ˼ȴÓкܴóÇø±ð£¬Ç°ÕßÒâ˼Ϊ“ÖÁÓÚ£¬¾Í……À´Ëµ”£¬¶øºóÕßµÄÒâ˼ÊÇ“¼ÙÈ甡£
 
23¡¢¹ØÓÚallowance µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£©Upon the arrival 0f the goods at the place of delivery the Buyers claim an allowance 0f USD 350 On account Of inferior quality.
¡¡¡¡»õÎïÔ˵ֽ»¸¶µØµãºó£¬ÓÉÓÚ»õÎïÖÊÁ¿²»¼Ñ£¬Âò·½ÒªÇóË÷Åâ350ÃÀÔª¡£
¡¡¡¡¾äÖеÄallowanceÓ붯´Êclaim´îÅ䣬Òâ˼Ϊ“Åâ³¥·Ñ”¡£
¡¡¡¡£¨2£© Both Party A and Party B shall make a liberal allowance for such unforeseen circumstances arising during transit.
¡¡¡¡¼×¡¢ÒÒË«·½Ó¦³ä·Ö¿¼Âǵ½ÔËÊäÖÐËù·¢ÉúµÄÒâÍâÇé¿ö¡£
¡¡¡¡¾äÖеÄallowanceÔÚmake allowance for½á¹¹Öбíʾ£ºÔÚ×öijÖÖ¾ö¶¨Ê±£¬“¿¼Âǵ½Ä³ÊÂÎ¨to consider sth when making a decision£©¡£
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡The part of the contract price shall be paid in USD by way of an irrevocable Letter of Credit against presentation by Contractor to the negotiable bank.
¡¡¡¡ºÏͬ¼Û¸ñÒª¸ù¾Ý³Ð°üÈËÒªÇó£¬ÔÚÒé¸¶ÒøÐÐÒÔ²»¿É³·ÏúµÄÐÅÓÃÖ¤·½Ê½ÓÃÃÀÔªÖ§¸¶¡£
¡¡¡¡¾äÖеÄnegotiable×÷ΪÐÎÈÝ´ÊÔÚÐÞÊÎbankʱ£¬Òë³É“Ò鸶”¡£ÐÎÈÝ´Ênegotiable¾ÍÆä±¾Éí¶øÑÔÒâ˼Ϊ£º“¿É̸ÅеĔ£¬µ«ÊÇÔÚÐÞÊβ»Í¬µÄÃû´ÊʱÆäº¬ÒåÒ²¾Í²»Í¬¡£ÊԱȽϣºnegotiable amount£¨¿ÉÒ鸶µÄ½ð¶î£©£¬negotiable bill of lading£¨¿É¹ý»§Ö¤È¯£©£¬negotiable certificate of deposit£¨Á÷ͨ´æµ¥£©µÈ¡£
¡¡¡¡
24¡¢¹ØÓÚinfavour , in one’s favour µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© The Party B shall request his bankers to open an Irrevocable letter of credit in Party A's favour upon receipt of Party A's Confirmation of this order.
¡¡¡¡Ò»µ«ÊÕµ½¼×·½¹ØÓÚ´ËÏî¶©»õµÄÈ·ÈϺó£¬ÒÒ·½±ãÒªÇóÆäÒøÐпªÁ¢ÒÔ¼×·½ÎªÊÜÒæÈ˵ÄÐÅÓÃÖ¤¡£
¡¡¡¡¾äÖеĶÌÓïin one's favourÒâ˼Ϊ“ÒÔ……ΪÊÜÒæÈË”¡£
¡¡¡¡£¨2£©Our goods that we offer you are much in favour on the European Continent.
¡¡¡¡ÎÒ·½ÏòÄã·½±¨Å̵ĻõÎÔÚÅ·ÖÞ´ó½ÆÄÊÜºÃÆÀ¡£
¸Ã¾äÖеÄin favourÓëÉϾäµÄin one's favourÖ»Ïà²îÒ»¸öÃû´ÊËùÓиñÐÎʽ»òÐÎÈÝ´ÊÐÔÎïÖ÷´ú´Ê£¬µ«ÒâÒåÈ´´ó²»Ïàͬ¡£in favourÔÚ±¾¾äÖеÄÒâ˼ÊÇ“ÊÜÉÍʶ£¬ÊÜºÃÆÀ”¡£
 
25¡¢¹ØÓÚensure , insure µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© The Foreign Party shall furnish to the Joint Venture Company all the technical data necessary to ensure the effective operation of the machinery.
¡¡¡¡Íâ·½±ØÐëÏòºÏ×ʹ«Ë¾ÌṩһÇбØÒªµÄ¼¼ÊõÊý¾Ý£¬ÒÔ±£Ö¤»úеÉ豸µÄÕý³£ÔËÐС£
¡¡¡¡¾äÖе͝´ÊensureÒâ˼Ϊ“±£Ö¤£¬µ£±£”£¬ÆäÊéдÓëinsureÖ»Ïà²îÒ»¸ö×Öĸ£¬µ«ÒâÒåÈ´ÍêÈ«²»Í¬¡£ÓÖÈ磺
¡¡¡¡£¨2£© The Seller have insured the goods FPA and against War Risk at the rate of 0.5£¥for the sum of USD 36£¬000 with the Insurance company.
¡¡¡¡Âô·½ÒÑΪ¸Ã»õÎïÏò±£ÏÕ¹«Ë¾Í¶±£Æ½°²ÏÕºÍÕ½ÕùÏÕ£¬·ÑÂÊ0.5£¥£¬Í¶±£¶îΪ36£¬000ÃÀÔª¡£
¡¡¡¡¸Ã¾äÖеÄinsure±íʾto make a contract that promises to pay sb an amount of money in case of accident£¬injury£¬death or damage or loss of sth.
¡¡¡¡26¡¢Óړ˰½ð”µÄ±í´ï
¡¡¡¡¡¸Àý¡¹¡¡¡¡£¨1£© The Contract Price set forth in this Contract shall not include any withholding tariff and any charges imposed on the contractor by the government in New Zealand.
¡¡¡¡Ô­ÒëÎÄ£º
¡¡¡¡ÔÚºÏͬÖй涨µÄºÏͬ¼Û¸ñ£¬²»Ó¦°üÀ¨ÐÂÎ÷À¼Õþ¸®Ïò³Ð°üÈËÕ÷ÊյĿ۽»Ë°½ðºÍÈκηÑÓá£
¡¡¡¡¸ÃÒëÎÄÖеē˰½ð”Ó¦¸ÄΪ“¹ØË°”¡£tariffÔÚ±íʾ“˰”ʱ£¬Ö÷ÒªÓÃÓÚ“¹ØË°”£¬¼´£ºa schedule or system of duties imposed by a government on goods imported or exported at the rate of duty imposed in tariff.
¡¡¡¡£¨2£© The China Corporation shall bear all relevant taxes and levies imposed upon the personnel by the Chinese Government£¬ whereas the Employer shall bear the same imposed upon the personnel by the Government of the Project-host Country.
¡¡¡¡Öйú¹«Ë¾Ó¦¸ºÔð½»ÄÉÖйúÕþ¸®¶ÔÈËÔ±ËùÕ÷ÊÕµÄÒ»ÇÐ˰½ð£»¹ÍÖ÷Ó¦¸ºÔð½»ÄÉÏîÄ¿ËùÔÚ¹úÕþ¸®¶ÔÈËÔ±ËùÕ÷½ÉµÄÒ»ÇÐ˰½ð¡£
¡¡¡¡¸Ã¾äÖгöÏÖÁËÁ½¸öÓйؓ˰½ð”µÄµ¥´Ê£¬¼´taxes and levies.ÆäÖÐtaxÔÚ±íʾ“˰”ʱ£¬Ö÷Ҫǿµ÷£ºmoney taken compulsorily by the government or by an official body to pay for government services£» levy×÷ΪÃû´Ê£¬Ö÷Òª±íʾһÖÖ“Õ÷˰”µÄÐÐΪ£¬¼´£ºmoney which is demanded and collected by the government or by an agency or by an official body.Òò´Ë£¬¾äÖеÄtaxes and leviesºÏÔÚÒ»Æð¿ÉÀí½âΪ£º£¨ÖйúÕþ¸®ËùÕ÷Êյģ©“Ò»ÇÐ˰½ð”¡£
¡¡¡¡£¨3£©The prices quoted above do not include any taxes. duties£¬ impost and any other charges of any kind which may be levied in China.
¡¡¡¡ÒÔÉÏËùÖ¸µÄ¼Û¸ñ²¢²»°üÀ¨ÔÚÖйú¾³ÄÚËùÕ÷Êյĸ÷ÖÖ˰¿î¡¢¹ØË°¡¢½ø¿Ú˰ÒÔ¼°ÆäËû¸÷ÖÖ·ÑÓá£
¡¡¡¡¸Ã¾äÖгýtaxesÍ⣬»¹³öÏÖÁ½¸ö±íʾ“˰”µÄµ¥´Ê£¬¼´duty ºÍimpost.ÆäÖÐdutyÖ÷Ҫǿµ÷the tax imposed by a government on merchandise imported from another country£¬¿ÉÀí½âΪ“¹ØË°”¡£µ«dutyÔÚ±íʾ“¹ØË°”ʱÓëtariffÊÇÓб¾ÖÊÇø±ðµÄ£¬Ç°ÕßÖ÷Òª±íʾtax to be paid for importing£¬¶øºóÕß³ý±íʾtax to be paid for importingÍ⣬»¹¿ÉÒÔ±íʾtax to be paid for exporting£¬ËùÒÔ£¬ÔÚ·­Òëdutyʱ£¬Ò»°ãÓ¦½áºÏÉÏÏÂÎÄд³É£º“ÔÚij¹úÄÚËùÕ÷ÊյĹØË°”£»¾äÖгöÏÖµÄÁíÒ»¸ö±íʾ“˰”µÄµ¥´ÊÊÇimpost£¬Õâ¸ö´Ê´¿´â±íʾ“½ø¿Ú˰”£¬µ«²»Ò»¶¨ÊÇͨ¹ýº£¹ØËùÕ÷µÄ˰¡£
¡¡¡¡
¡¡¡¡27¡¢¹ØÓÚpledge, mortgage µÄÓ÷¨
¡¡¡¡¡¡£¨3£©ÒÒ·½½«Æä50ÍòÃÀÔªµÄ¶¨ÆÚ´æ¿îµ¥Òƽ»¼×·½Õ¼ÓУ¬½«¸Ãµ¥Ö¤×÷ΪծȨµÄÖÊѺƾ֤¡£
¡¡¡¡The Party B shall deliver his certificate of fixed deposits of USD 500£¬ 000 to the Party A for possession and take the said fixed deposits as mortgage Of the obligatory right.
¡¡¡¡¸Ã¾äÊÇÒ»Ôò½è¿îºÏͬÖеĵ£±£Ìõ¿î¡£ÒÒ·½½«´æ¿îÒÆ½»¸ø¼×·½×÷Ϊµ£±££¬ÊôÓÚµ£±£·½Ê½ÖеēÖÊѺ”£¬¶øÇÒÊÇÒ»Ö֓ȨÀûÖÊѺ”¡£ÏÔÈ»£¬ÒëÎÄÖÐÓÃmortgage±íʾ“ÖÊѺ”ÊDz»ÄÜÍêÈ«´ïÒâµÄ¡£mortgage¾¡¹ÜÒ²±íʾÓòƲúµ£±££¬µ«ÕâÖÖµ£±£·½Ê½ÊÇÒÔ²»×ªÒƲƲúµÄÕ¼ÓÐÏòծȨÈ˵£±££»±¾¿îÖеĵ£±£ÊÇÒÔ×ªÒÆ²Æ²úµÄÕ¼ÓÐÏòծȨÈË×÷Ϊµ£±££¬ÊôÓÚtransfer of objects or documents to Creditor as security for a loan.Òò´Ë£¬“ÖÊѺ”Ñ¡ÓÃpledge ½ÏÍ×£¬mortgageÊôÓÚ“µÖѺ”µÄ·¶³ë¡£
 


²é¿´ÉÏһƪ ²é¿´ÏÂһƪ·µ»Ø
·ÖÏíµ½£ºQQ¿Õ¼äÐÂÀË΢²©ÌÚѶ΢²©ÈËÈËÍøÎ¢ÐÅ
Ïà¹ØÔĶÁ£º

2017-07-26Ó¢ÎĺÏͬÖг£¼ûµÄÒ×»ìÏýµÄÓÃÓï±í´ï(ÉÏ£©

¸ü¶àÎÊÌ⣬ÇëÖµç¿Í»§¾­Àí138-5518-3337Íõ¾­Àí£¨È«Ììºò£©

Ö§¸¶·½Ê½

  • Ö§¸¶±¦

    Ö§¸¶±¦

  • ΢ÐÅ

    ΢ÐÅ

  • ÒøÐÐ

    ÒøÐÐתÕË£º1023 4010 2100 0993 618