- ÄúµÄλÖãºÖ÷Ò³ > ÖÐÎİæ > Ò벩×ÊѶ >
-
FIDIC Éè¼Æ²É¹ºÊ©¹¤ºÏͬÌõ¼þ£¨ÒøÆ¤ÊéµÚ17-18Ìõ ÖÐÓ¢ÎÄ£©
- µã»÷Êý£º·¢²¼Ê±¼ä£º2017-07-24À´Ô´£ºCONTRACTUSµÄ²©¿Í
ÕªÒª£º FIDIC Éè¼Æ²É¹ºÊ©¹¤ºÏͬÌõ¼þ £¨ÒøÆ¤ÊéµÚ17-18ÌõÖÐÓ¢ÎÄ£© FIDIC CONTRACT OF DESIGN, PURCHASE AND CONSTRUCTION £¨EPC£©½»Ô¿³×ÏîÄ¿ºÏͬÌõ¼þ 17 Risk and Responsibility ·çÏÕÓëÖ°Ôð 17.1 Indemnities ±£ÕÏ The Contractor shall indemnify and hold harmless
FIDIC Éè¼Æ²É¹ºÊ©¹¤ºÏͬÌõ¼þ£¨ÒøÆ¤ÊéµÚ17-18Ìõ ÖÐÓ¢ÎÄ£©
FIDIC CONTRACT OF DESIGN, PURCHASE AND CONSTRUCTION
£¨EPC£©½»Ô¿³×ÏîÄ¿ºÏͬÌõ¼þ
17 Risk and Responsibility·çÏÕÓëÖ°Ôð
17.1 Indemnities ±£ÕÏ
The Contractor shall indemnify and hold harmless the Employer, the Employer’s personnel, and their respective agents, against and form all claims, damages, losses and expenses (including legal fees and expenses) in respect of:
(a) bodily injury, sickness, disease or death, of any person whatsoever arising out of or in the course of or by reason of the design, execution and completion of the Works and the remedying of any defects, unless attributable to any negligence, willful act or breach of the Contract by the Employer, the Employer’s Personnel, or any of their respective agents, and
(b) damage to or loss of any property, real or personal (other than the Works), to the extent that such damage or loss:
(i) arises out of or in the course of or by reason of the design, execution and completion of the Works and the remedying of any defects, and
(ii) is not attributable to any negligence, willful act or breach of the Contract by the Employer, the Employer’s Personnel, their respective agents, or anyone directly or indirectly employed by any of them.
³Ð°üÉÌÓ¦±£Õϲ¢±£³Öʹ¹ÍÖ÷¡¢¹ÍÖ÷ÈËÔ±¡¢ÒÔ¼°ËûÃǸ÷×ԵĴúÀíÈËÃâÊÜÒÔÏÂËùÓÐË÷Åâ¡¢Ëðº¦Åâ³¥·Ñ¡¢ËðʧºÍ¿ªÖ§£¨°üÀ¨·¨ÂÉ·ÑÓúͿªÖ§£©´øÀ´µÄÉ˺¦£º
Óɹ¤³ÌÉè¼Æ¡¢Ê©¹¤ºÍ¿¢¹¤£¬ÒÔ¼°ÐÞ²¹ÈκÎȱÏÝÒýÆð¡¢»òÔÚÆä¹ý³ÌÖС¢»òÒòÆäÔÒò²úÉúµÄÈκÎÈËÔ±µÄ£¬³ý·ÇÊÇÓÉÓÚ¹ÍÖ÷¡¢¹ÍÖ÷ÈËÔ±£¬»òËûÃǸ÷×ÔµÄÈκδúÀíÈ˵ÄÈκÎÊèºö¡¢¹ÊÒâÐÐΪ¡¢»òÎ¥·´ºÏͬÔì³ÉµÄ¡£
ÓÉÏÂÁÐÇé¿öÔì³ÉµÄ¶ÔÈκβƲú¡¢²»¶¯²ú»ò¶¯²ú£¨¹¤³Ì³ýÍ⣩µÄË𺦻òËðʧ£º
Óɹ¤³ÌÉè¼Æ¡¢Ê©¹¤ºÍ¿¢¹¤¡¢ÒÔ¼°ÐÞ²¹ÈκÎȱÏÝÒýÆð¡¢»òÔÚÆä¹ý³ÌÖС¢»òÒòÆäÔÒò²úÉúµÄ£»
²»ÊÇÓÉÓÚ¹ÍÖ÷¡¢¹ÍÖ÷ÈËÔ±£¬ËûÃǸ÷×ÔµÄÈκδúÀíÈË¡¢»òËûÃÇÖÐÈκÎÈËÖ±½Ó»ò¼ä½ÓƸÓõÄÈκÎÈ˵ÄÈκÎÊèºö¡¢¹ÊÒâÐÐΪ¡¢»òÎ¥·´ºÏͬÔì³ÉµÄ¡£
The Employer shall indemnify and hold harmless the Contractor, the Contractor’s Personnel, and their respective agents, against and from all claims, damages, losses and expenses (including legal fees and expenses) in respect of (1) bodily injury, sickness, disease or death, which is attributable to any negligence, willful act or breach of the Contract by the Employer, the Employer’s Personnel, or any of their respective agents, and (2) the matters for which liability may be excluded from insurance cover, as described in sub-paragraphs (d)(¢¡), (¢¢) and (¢£) of Sub-Clause 18.3 [Insurance Against Injury to Persons and Damage to Property].
¹ÍÖ÷Ó¦±£Õϲ¢±£³Öʹ³Ð°üÉÌ¡¢³Ð°üÉÌÈËÔ±¡¢ºÍËûÃǸ÷×ԵĴúÀíÈËÃâÊÜÒÔÏ·¢ÃæËùÓÐË÷Åâ¡¢Ëðº¦Åâ³¥·Ñ¡¢ËðʧºÍ¿ªÖ§£¨°üÀ¨·¨ÂÉ·ÑÓúͿªÖ§£©´øÀ´µÄÉ˺¦£º£¨1£©ÓɹÍÖ÷¡¢¹ÍÖ÷ÈËÔ±£¬»òËûÃǸ÷×ÔµÄÈκδúÀíÈ˵ÄÈκÎÊèºö¡¢¹ÊÒâÐÐΪ¡¢»òÎ¥·´ºÏͬÔì³ÉµÄÈËÉíÉ˺¦¡¢»¼²¡¡¢¼²²¡»òËÀÍö£»¼°£¨2£©ÈçµÚ18.3¿î[ÈËÉíÉ˺¦ºÍ²Æ²úËðʧÏÕ]£¨d£©Ïi£©¡¢(ii)ºÍ£¨iii£©Ä¿ÖÐËùÊöµÄÆäÔðÈοÉÒÔ²»°üÀ¨ÔÚ±£ÏÕ·¶Î§µÄ¸÷ÀàÊÂÏî¡£
17.2 Contractor’s Care of the Works³Ð°üÉ̶Թ¤³ÌµÄÕÕ¹Ü
The Contractor shall take full responsibility for the care of the Works and Goods from the Commencement Date until the Taking-Over Certificate is issued (or is deemed to be issued under Sub-Clause 10.1 [Taking Over of the Works and Sections] for the Works, when responsibility for the care of the Works shall pass to for any Section of the Works, responsibility for the care of the Section shall then pass to the Employer.
³Ð°üÉÌÓ¦´Ó¿ª¹¤ÈÕÆÚÆð³Ðµ£Õչܹ¤³ÌºÍ»õÎïµÄÈ«²¿Ö°Ôð£¬Ö±µ½°ì·¨¹¤³Ì½ÓÊÕÖ¤Ê飨»ò¸ù¾ÝµÚ10.1¿î[¹¤³ÌºÍ·ÖÏ³ÌµÄ½ÓÊÕ]µÄ¹æ¶¨Ó¦ÊÓΪÒѰ䷢£©Ö®ÈÕÖ¹£¬Õâʱ¹¤³ÌÕÕ¹ÜÖ°ÔðÓ¦ÒÆ½»¸ø¹ÍÖ÷¡£Èç¹û¶Ôij·ÖÏ³ÌµÄÕÕ¹ÜÖ°ÔðÓ¦ÒÆ½»¸ø¹ÍÖ÷¡£
After responsibility has accordingly passed to the Employer, the Contractor shall take responsibility for the care of any work which is outstanding on the date stated in a Taking-Over Certificate, until this outstanding work has been completed.
ÔÚÕÕ¹ÜÖ°Ôð°´ÉÏÊö¹æ¶¨Òƽ»¸ø¹ÍÖ÷ºó£¬³Ð°üÉÌÈÔÓ¦¶ÔÔÚ½ÓÊÕÖ¤ÊéÉÏ×¢Ã÷ÈÕÆÚʱµÄÈκÎɨβ¹¤×÷³Ðµ£ÕÕ¹ÜÖ°Ôð£¬Ö±µ½¸Ãɨβ¹¤×÷Íê³ÉΪֹ¡£
If any loss or damage happens to the Works, Goods or Contractor’s Documents during the period when the Contractor is responsible for their care, from any cause not listed in Sub-Clause 17.3[Employer’s Risks], the Contractor shall rectify the loss or damage at the Contractor’s risk and cost, so that the Works, Goods and Contractor’s Documents conform with the Contract.
Èç¹ûÔڳаüÉ̸ºÔðÕÕ¹ÜÆÚ¼ä£¬ÓÉÓÚµÚ17.3¿î[¹ÍÖ÷µÄ·çÏÕ]ÖÐËùÁзçÏÕÒÔÍâµÄÔÒò£¬ÖÂʹ¹¤³Ì¡¢»õÎï¡¢»ò³Ð°üÉÌÎļþ·¢ÉúÈκÎËðʧ»òË𺦣¬³Ð°üÉÌÓ¦×ÔÐге£·çÏպͷÑÓã¬ÐÞÕý¸ÃÏîËðʧ»òË𺦣¬Ê¹¹¤³Ì¡¢»õÎïºÍ³Ð°üÉÌÎļþ·ûºÏºÏͬҪÇó¡£
The Contractor shall be liable for any loss or damage caused by any actions performed by the Contractor after a Taking-Over Certificate has been issued. The Contractor shall also be liable for any loss or damage which occurs after a Taking-Over Certificate has been issued and which arose from a previous event for which the Contractor was liable.
³Ð°üÉÌÓ¦¶Ô°ä·¢½ÓÊÕÖ¤ÊéºóÓÉÆä²ÉÈ¡µÄÈκÎÐж¯Ôì³ÉµÄÈκÎËðʧ»òË𺦸ºÔ𡣳аüÉÌ»¹Ó¦¶Ô°ä·¢½ÓÊÕÖ¤Êéºó·¢ÉúµÄ¡¢ÓɳаüÉ̸ºÔðµÄÒÔǰµÄʼþÒýÆðµÄÈκÎËðʧ»òË𺦸ºÔð¡£
17.3 Employer’s Risks¹ÍÖ÷µÄ·çÏÕ
The risks referred to in Sub-Clause 17.4 below are:
(a) war hostilities (whether war be declared or not), invasion, act of foreign enemies,
(b) rebellion , terrorism, revolution, insurrection, military or usurped power or civil war, within the Country,
(c) riot, commotion or disorder within the Country by persons other than the Contractor’s Personnel and other employees of the Contractor and Subcontractors,
(d) munitions of war, explosive materials, ionising radiation or contamination by radio-activity, within the Country, except as may be attributable to the Contractor’s use of such munitions, explosives, radiation or radio-activity, and
(e) pressure waves caused by aircraft or other aerial devices traveling at sonic or supersonic speeds.
ÏÂÊöµÚ17.4¿î̸µ½µÄ·çÏÕÊÇÖ¸£º
Õ½Õù¡¢µÐ¶ÔÐж¯£¨²»ÂÛÐûÕ½Óë·ñ£©¡¢ÈëÇÖ¡¢ÍâµÐÐж¯£»
¹¤³ÌËùÔÚ¹úÄÚµÄÅÑÂÒ¡¢¿Ö²ÀÖ÷Òå¡¢¸ïÃü¡¢±©¶¯¡¢¾üÊÂÕþ±ä»ò´Û¶áÕþȨ¡¢»òÄÚÕ½£»
³Ð°üÉÌÈËÔ±¡¢¼°³Ð°üÉ̺ͷְüÉÌµÄÆäËû¹ÍÔ±ÒÔÍâµÄÈËÔ±ÔÚ¹¤³ÌËùÔÚ¹úÄÚµÄɧ¶¯¡¢ÐúÄÖ¡¢»ò»ìÂÒ£»
¹¤³ÌËùÔÚ¹úÄÚµÄÕ½Õù¾ü»ð¡¢±¬Õ¨Îï×Ê¡¢µçÀë·øÉä»ò·ÅÉäÐÔÒýÆðµÄÎÛȾ£¬µ«¿ÉÄÜÓɳаüÉÌʹÓôËÀà¾ü»ð¡¢Õ¨Ò©¡¢·øÉä»ò·ÅÉäÐÔÒýÆðµÄ³ýÍ⣻
ÓÉÒôËÙ»ò³¬ÒôËÙ·ÉÐеķɻú»ò·É»ú×°ÖÃËù²úÉúµÄѹÁ¦²¨¡£
17.4 Consequence of Employer’s Risks¹ÍÖ÷·çÏյĺó¹û
If and to the extent that any of the risks listed in Sub-Clause 17.3 above results in loss or damage to the Works, Goods or Contractor’s Documents, the Contractor shall promptly give notice to the Employer and shall rectify this loss or damage to the extent required by the Employer.
Èç¹ûÉÏÊöµÚ17.3¿îÁоٵÄÈκηçÏÕ´ïµ½¶Ô¹¤³Ì¡¢»õÎï¡¢»ò³Ð°üÉÌÎļþÔì³ÉËðʧ»òË𺦵ij̶ȣ¬³Ð°üÉÌÓ¦Á¢¼´Í¨Öª¹ÍÖ÷£¬²¢Ó¦°´¹ÍÖ÷ÒªÇó£¬ÐÞÕû´ËÀàËðʧ»òË𺦡£
If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost from rectifying this loss or damage, the Contractor shall give a further notice to the Employer and shall be entitled subject to Sub-Clause 20.1 [Contractor’s Claims] to:
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed, under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) payment of any such Cost, which shall be added to the Contract Price.
Èç¹ûÒòÐÞÕû´ËÀàËðʧ»òËðº¦Ê¹³Ð°üÉÌÔâÊÜÑá¶ñºÍ£¨»ò£©ÕÐÖÂÔö¼Ó·ÑÓ㬳аüÉÌÓ¦½øÒ»²½Í¨Öª¹ÍÖ÷£¬ÓÐȨ¸ù¾ÝµÚ20.1¿î[³Ð°üÉ̵ÄË÷Åâ]µÄ¹æ¶¨£¬Ìá³ö£º
¸ù¾ÝµÚ8.4¿î[¿¢¹¤Ê±¼äµÄÑÓ³¤]µÄ¹æ¶¨£¬Èç¿¢¹¤ÒÑ»ò½«Êܵ½ÑÓÎ󣬶ÔÈκδËÀàÑÓÎó¸øÓèÑÓ³¤ÆÚ£»
ÈκδËÀà·ÑÓã¬Ó¦¼ÓÈëºÏͬ¼Û¸ñ£¬¸øÓèÖ§¸¶¡£
After receiving this further notice, the Employer shall proceed in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
¹ÍÖ÷ÊÕµ½´ËÀà½øÒ»²½Í¨Öªºó£¬Ó¦°´ÕÕµÚ3.5¿î[È·¶¨]µÄÒªÇ󣬶ÔÕâЩÊÂÏî½øÐÐÉ̶¨»òÈ·¶¨¡£
17.5 Intellectual and Industrial Property Rights֪ʶ²úȨºÍ¹¤Òµ²úȨ
In this Sub-Clause, “infringement” means an infringement (or alleged infringement) of any patent, registered design, copyright, trade mark, trade name, trade secret or other intellectual or industrial property right relating to the Works; and “claim” means a claim (or proceedings pursuing a claim) alleging an infringement.
±¾Ìõ¿îÖУ¬“ÇÖȨ”ÊÇÖ¸ÇÖ·¸£¨»ò±»Ö¸³ÆÇÖ·¸£©Ó빤³ÌÓйصÄÈκÎרÀûȨ¡¢ÒѵǼǵÄÉè¼Æ¡¢°æÈ¨¡¢É̱ꡢÉ̺ÅÉÌÆ·Ãû³Æ¡¢ÉÌÒµ»úÃÜ¡¢»òÆäËû֪ʶ²úȨ»ò¹¤Òµ²úȨ£»“Ë÷Åâ”ÊÇÖ¸Ö¸³ÆÒ»ÏîÇÖȨµÄË÷Å⣨»òΪË÷Åâ½øÐеÄËßËÏ£©¡£
Whenever a Party does not give notice to the other Party of any claim within 28 days of receiving the claim, the first Party shall be deemed to have waived any right to indemnity under this Sub-Clause.
µ±Ò»·½Î´ÄÜÔÚÊÕµ½ÈκÎË÷Åâ28ÌìÄÚ£¬ÏòÁíÒ»·½·¢³ö¹ØÓÚË÷ÅâµÄ֪ͨʱ£¬¸Ã·½Ó¦±»ÈÏΪÒÑ·ÅÆú¸ù¾Ý±¾Ìõ¿î¹æ¶¨µÄÈκÎÊܱ£ÕϵÄȨÀû¡£
The Employer shall indemnify and hold the Contractor harmless against and from any claim alleging an infringement which is or was:
(a) an unavoidable result of the Contractor’s compliance with the Employer’s Requirements, or
(b) a result of any Works being used by the Employer:
(i) for a purpose other than that indicated by, or reasonably to be inferred from, the Contract, or
(ii) in conjunction with any thing not supplied by the Contractor, unless such use was disclosed to the Contractor prior to the Base Date or is stated in the Contract.
¹ÍÖ÷Ó¦±£Õϲ¢±£³Ö³Ð°üÉÌÃâÊÜÒòÒÔÏÂÇé¿öÌá³öµÄÖ¸³ÆÇÖȨµÄÈκÎË÷ÅâÒýÆðµÄÉ˺¦£º
Òò³Ð°üÉÌ×ñ´Ó¹ÍÖ÷µÄÒªÇ󣬶øÔì³ÉµÄ²»¿É±ÜÃâµÄ½á¹û£»»ò
Òò¹ÍÖ÷ΪÒÔÏÂÔÒòʹÓÃÈκι¤³ÌµÄ½á¹û£º
ΪÁ˺ÏͬÖÐÖ¸Ã÷µÄ»ò¸ù¾ÝºÏͬ¿ÉºÏÀíÍÆ¶ÏµÄÊÂÏîÒÔÍâµÄÄ¿µÄ£»»ò
Óë·Ç³Ð°üÉÌÌṩµÄÈκÎÎïÆ·ÁªºÏʹÓ㬳ý·Ç´ËÏîʹÓÃÒÑÔÚ»ù ×¼ÈÕÆÚǰÏò³Ð°üÉÌ͸¶£¬»òÔÚºÏͬÖÐÓй涨¡£
The Contractor shall indemnify and hold the Employer harmless against and from any other claim which arises out of or in relation to (¢¡) the Contractor’s design manufacture, construction or execution of the Works, (¢¢) the use of Contractor’s Equipment, or (¢£) the proper use of the Works.
³Ð°üÉÌÓ¦±£Õϲ¢±£³Ö¹ÍÖ÷ÃâÊÜÓÉÒÔÏÂÊÂÏî²úÉú»òÓëÖ®ÓйصÄÈÎºÎÆäËûË÷ÅâÒý³öµÄË𺦣º£¨¢¡£©³Ð°üÉ̵Ť³ÌÉè¼Æ¡¢ÖÆÔ졢ʩ¹¤»òʵʩ£»£¨¢¢£©³Ð°üÉÌÉ豸µÄʹÓã»»ò£¨¢££©¹¤³ÌµÄÕýȷʹÓá£
If a Party is entitled to be indemnified under this Sub-Clause, the indemnifying Party may (at its cost) conduct negotiations for the settlement of the claim, and any litigation or arbitration which may arise from it. The other Party shall, at the request and cost of the indemnifying Party, assist in contesting the claim. This other Party (and its Personnel) shall not make any admission which might be prejudicial to the indemnifying Party, unless the indemnifying Party failed to take over the conduct of any negotiations, litigation or arbitration upon being requested to do so by such other Party.
Èç¹ûÒ»·½¸ù¾Ý±¾Ìõ¿î¹æ¶¨ÓÐȨÊܱ£ÕÏ£¬²¹³¥·½¿É£¨ÓÉÆä³Ðµ£·ÑÓã©×éÖ¯½â¾öË÷ÅâµÄ̸ÅУ¬ÒÔ¼°¿ÉÄÜÓÉÆäÒýÆðµÄÈκÎËßËÏ»òÖٲá£ÔÚ²¹³¥·½ÇëÇ󲢳е£·ÑÓõÄÇé¿öÏ£¬ÁíÒ»·½Ó¦ÐÖúÕù±ç¸ÃË÷Åâ¡£´ËÁíÒ»·½£¨¼°ÆäÈËÔ±£©²»Ó¦×ö³ö¿ÉÄÜË𺦲¹³¥·½µÄÈκγÐÈÏ£¬³ý·Ç²¹³¥·½Î´ÄÜÔÚ¸ÃÁíÒ»·½ÇëÇóÏ£¬½Ó°ì×éÖ¯ÈκÎ̸ÅС¢ËßËÏ»òÖÙ²ÃÊÂÒË¡£
17.6 Limitation of LiabilityÔðÈÎÏÞ¶È
Neither Party shall be liable to the other Party for loss of use of any Works, loss of profit, loss of any contract or for any indirect or consequential loss or damage which may be suffered by the other Party in connection with the Contract, other than under Sub-Clause 16.4 [Payment on Termination] and Sub-Clause 17.1 [Indemnities].
³ý¸ù¾ÝµÚ16.4¿î[ÖÕֹʱµÄÖ§¸¶]ºÍµÚ17.1¿î[±£ÕÏ]µÄ¹æ¶¨Í⣬ÈκÎÒ»·½²»Ó¦¶ÔÁíÒ»·½Ê¹ÓÃÈκ餳ÌÖеÄËðʧ¡¢ÀûÈóËðʧÈκκÏͬµÄËðʧ£¬»ò¶ÔÁíÒ»·½¿ÉÄÜÔâÊܵÄÓëºÏͬÓйصÄÈκμä½ÓµÄ»òÒý·¢µÄËðʧ»òË𺦸ºÔð¡£
The total liability of the Contractor to the Employer, under or in connection with the Contract other than under Sub-Clause 4.19 [Electricity, Water and Gas], Sub-Clause 4.20 [Employer’s Equipment and Free-Issue Material], Sub-Clause 17.1 [Indemnities] and Sub-Clause 17.5 [Intellectual and Industrial Property Rights], shall not exceed the sum stated in the Particular Conditions or (if a sum is not stated) the Contract Price stated in the Contract Agreement.
¸ù¾ÝµÚ4.19¿î[µç¡¢Ë®ºÍÈ¼Æø]¡¢µÚ4.20¿î[¹ÍÖ÷µÄÉ豸ºÍÃâ·Ñ¹©Ó¦µÄ²ÄÁÏ]¡¢µÚ17.1¿î[±£ÕÏ]ºÍµÚ17.5¿î[֪ʶ²úȨºÍ¹¤Òµ²úȨ]µÄ¹æ¶¨Í⣬³Ð°üÉ̸ù¾Ý»òÓйغÏͬ¶Ô¹ÍÖ÷µÄÈ«²¿ÔðÈβ»Ó¦³¬¹ýרÓÃÌõ¼þ¹æ¶¨µÄ×ܶ»ò£¨Èç¹ûûÓй涨¸Ã×ܶºÏͬÐÒéÊéÖй涨µÄºÏͬ¼Û¸ñ¡£
This Sub-Clause shall not limit liability in any case of fraud, deliberate default or reckless misconduct by the defaulting Party.
±¾¿î²»Ó¦ÏÞÖÆÎ¥Ô¼·½µÄÆÛÆ¡¢ÓÐÒâÎ¥Ô¼¡¢»òÇáÂʵIJ»µ±ÐÐΪµÈÈκÎÇé¿öµÄÔðÈΡ£
18 Insurance±£ÏÕ
18.1 General Requirements for InsurancesÓйر£ÏÕµÄÒ»°ãÒªÇó
In this Clause, “insuring Party” means, for each type of insurance, the Party responsible for effecting and maintaining the insurance specified in the relevant Sub-Clause.
ÔÚ±¾ÌõÖУ¬¶ÔÓÚÿÖÖÀàÐ͵ı£ÏÕ£¬“ӦͶ±£·½”ÊÇÖ¸¶Ô°ìÀí²¢±£³ÖÏà¹ØÌõ¿îÖй涨µÄ±£ÏÕ¸ºÓÐÔðÈεÄÒ»·½¡£
Wherever the Contractor is the insuring Party, each insurance shall be effected with insurers and in terms approved by the Employer. These terms shall be consistent with any terms agreed by both Parties before they signed the Contract Agreement. This agreement of terms shall take precedence over the provisions of this Clause.
µ±³Ð°üÉÌÊÇӦͶ±£·½Ê±£¬Ó¦°´ÕÕ¹ÍÖ÷Åú×¼µÄÌõ¼þÏò±£ÏÕÈ˰ìÀíÿÏî±£ÏÕ¡£ÕâЩÌõ¼þÓ¦ÓëË«·½ÔÚÇ©¶¨ºÏͬÐÒéÊéǰÐÉÌͬÒâµÄÈκÎÌõ¼þÏàÒ»Ö¡£ÕâÒ»Ìõ¼þÐÒéµÄµØÎ»Ó¦ÓÅÓÚ±¾Ìõ¸÷Ïî¹æ¶¨¡£
Wherever the Employer is the insuring Party, each insurance shall be effected with insurers and in terms consistent with the details annexed to the Particular Conditions.
If a policy is required to indemnify joint insured, the cover shall apply separately to each insured as though a separate policy had been issued for each of the joint insured. If a policy indemnifies additional joint insured, namely in addition to the insured specified in this Clause, (¢¡) the Contractor shall act under the policy on behalf of these additional joint insured except that the Employer shall act for Employer’s personnel, (¢¢) additional joint insured shall not be entitled to receive payments directly from the insurer or to have any other direct dealings with the insurer, and (¢£) the insuring Party shall require all additional joint insured to comply with the conditions stipulated in the policy.
Èç¹û±£ÏÕµ¥ÐèÒª¶ÔÁªºÏ±»±£ÏÕÈËÌṩ±£ÕÏ£¬±£ÏÕÅâ³¥Ó¦ÈçͬÒÑÏòÁªºÏ±»±£ÏÕÈ˵Äÿһ·½·¢³öµ¥¶À±£ÏÕµ¥Ò»Ñù£¬¶Ôÿ¸ö±»±£ÈË·Ö±ðÊ©Óá£Èç¹û±£µ¥¶Ô¸½¼ÓÁªºÏ±»±£ÈËÌṩ±£ÕÏ£¬¼ÈÔÚ±¾Ìõ¹æ¶¨µÄ±»±£ÈËÖ®Í⸽¼Ó£¬Ôò£¨¢¡£©³ý¹ÍÖ÷Ó¦´ú±í¹ÍÖ÷ÈËÔ±Ðж¯Í⣬³Ð°üÉÌÓ¦´ú±íÕâЩ¸½¼ÓÁªºÏ±»±£È˸ù¾Ý±£ÏÕµ¥Ðж¯£»£¨¢¢£©¸½¼ÓÁªºÏ±»±£ÈËÎÞȨ´Ó±£ÏÕÈË´¦Ö±½ÓµÃµ½¸¶¿î£¬»òÓë±£ÏÕÈËÓÐÆäËûÖ±½ÓÍùÀ´£»ÒÔ¼°£¨¢££©Ó¦Í¶±£·½Ó¦ÒªÇóËùÓи½¼ÓÁªºÏ±»±£ÈË×ñÊØ±£ÏÕµ¥¹æ¶¨µÄÌõ¼þ¡£
Each policy insuring against loss or damage shall provide for payments to be made in the currencies required to rectify the loss or damage. Payments received from insurers shall be used for the rectification of the loss or damage.
ÿ·Ý³Ð±£Ëðʧ»òË𺦵ı£ÏÕµ¥Ó¦ÒÔÐÞÕýËðʧ»òËðº¦ÐèÒªµÄ»õ±Ò½øÐÐÅâ³¥¡£´Ó±£ÏÕÈË´¦ÊÕµ½µÄ¸¶¿îÓ¦ÓÃÓÚÐÞÕýËðʧ»òË𺦡£
The relevant insuring Party shall, within the respective periods stated in the Particular Conditions (calculated from the Commencement Date), submit to the other Party.
(a) evidence that the insurances described in this Clause have been effected, and
(b) copies of the policies for the insurances described in Sub-Clause 18.2 [Insurance of Works and Contractor’s Equipment] and Sub-Clause 18.3 [Insurance against Injury to Persons and Damage to Property].
ÓйØÓ¦Í¶±£·½Ó¦ÔÚרҵÌõ¼þÖй涨µÄ¸÷×ÔÆÚÏÞÄÚ£¨´Ó¿ª¹¤ÈÕÆÚËãÆð£©£¬ÏòÁíÒ»·½Ìá½»£º
±¾ÌõÖÐËùÊö±£ÏÕÒѾÉúЧµÄÖ¤¾Ý£»
µÚ18.2¿î£Û¹¤³ÌºÍ³Ð°üÉÌÉ豸µÄ±£Ïգݡ¢¼°µÚ18.3¿î£ÛÈËÔ±É˺¦ºÍ²Æ ²úËðº¦ÏÕ£ÝËùÊö±£ÏÕµ¥¸±±¾¡£
When each premium is paid, the insuring Party shall submit evidence of payment to the other Party.
µ±Ã¿Ïî±£ÏÕ·ÑÒѸ¶Ê±£¬Ó¦Í¶±£·½Ó¦ÏòÁíÒ»·½Ìṩ֧¸¶Ö¤¾Ý¡£
Each Party shall comply with the conditions stipulated in each of the insurance policies. The insuring Party shall keep the insurers informed of any relevant changes to the execution of the Works and ensure that insurance is maintained in accordance with this Clause.
ÿ·½Ó¦×ñÊØÃ¿·Ý±£ÏÕµ¥¹æ¶¨µÄÌõ¼þ¡£Ó¦Í¶±£·½Ó¦±£³Öʹ±£ÏÕÈËËæÊ±Á˽⹤³ÌʵʩÖеÄÈκÎÏà¹Ø±ä»¯£¬²¢È·±£°´ÕÕ±¾ÌõÒªÇóά³Ö±£ÏÕ¡£
Neither Party shall make any material alteration to the terms of any insurance without the prior approval of the other Party. If an insurer makes (or attempts to make) any alteration, the Party first notified by the insurer shall promptly give notice to the other Party.
ûÓеõ½ÁíÒ»·½µÄÊÂÏÈÅú×¼£¬ÈÎÒ»·½¶¼²»Ó¦¶ÔÈκα£ÏÕµÄÌõ¼þ×ö³öʵÖÊÐԱ䶯¡£Èç¹û±£ÏÕÈË×ö³ö£¨»òÒª×ö³ö£©Èκα䶯£¬Ê×ÏÈÊÕµ½±£ÏÕÈË֪ͨµÄÒ»·½Ó¦Á¢¼´Í¨ÖªÁíÒ»·½¡£
If the insuring Party fails to effect and keep in force any of the insurances it is required to effect and maintain under the Contract, or fails to provide satisfactory evidence and copies of policies in accordance with this Sub-Clause, the other Party may (at its option and without prejudice to any other right or remedy) effect insurance for the relevant coverage and pay the premiums due. The insuring Party shall pay the amount of these premiums to the other Party, and the Contract Price shall be adjusted accordingly.
Èç¹ûӦͶ±£·½¶ÔºÏͬҪÇó°ìÀí²¢Î¬³ÖµÄÈκα£ÏÕδ°´ÒªÇó°ìºÃ²¢±£³ÖÓÐЧ£¬»òδÄܰ´±¾¿îÒªÇóÌṩÂúÒâµÄÖ¤¾ÝºÍ±£ÏÕµ¥µÄ¸±±¾£¬ÁíÒ»·½¿ÉÒÔ£¨ÓÉÆäÑ¡Ôñ£¬²¢ÔÚ²»Ó°ÏìÈÎºÎÆäËûȨÀû»ò²¹³¥µÄÇé¿öÏ£©°ìÀí¸Ã±£ÏÕ·¶Î§µÄ±£ÏÕ£¬²¢¸¶Ó¦½»µÄ±£ÏÕ·Ñ¡£Ó¦Í¶±£·½Ó¦ÏòÁíÒ»·½Ö§¸¶ÕâЩ±£ÏÕ·Ñ£¬²¢ÏàÓ¦µ÷ÕûºÏͬ¼Û¸ñ¡£
Nothing in this Clause limits the obligations, liabilities or responsibilities of the Contractor or the Employer, under the other terms of the Contract or otherwise. Any amounts not insured or not recovered from the insurers shall be borne by the Contractor and/or the Employer in accordance with these obligations, liabilities or responsibilities. However, if the insuring Party fails to effect and keep in force an insurance which is available and which it is required to effect and maintain under the Contract, and the other Party neither approves the omission nor effects insurance for the coverage relevant to this default, any moneys which should have been recoverable under this insurance shall be paid by the insuring Party.
±¾Ìõ¹æ¶¨²»ÏÞÖÆºÏͬÆäÓàÌõ¿î»òÆäËûÎļþËù¹æ¶¨µÄ³Ð°üÉÌ»ò¹ÍÖ÷µÄÒåÎñ¡¢ÔðÈΡ¢»òÖ°Ôð¡£ÈκÎδ±£ÏÕ»òδÄÜ´Ó±£ÏÕÈË´¦ÊջصĿîÏӦÓɳаüÉ̺ͣ¨»ò£©¹ÍÖ÷°´ÕÕÕâЩÒåÎñ¡¢ÔðÈΡ¢»òÖ°ÔðµÄ¹æ¶¨³Ðµ£¡£µ«ÊÇ£¬Èç¹ûӦͶ±£·½¶ÔÓÚÄÜ×öµ½µÄ²¢ÔÚºÏͬÖй涨Ҫ°ìÀí²¢±£³ÖµÄijÏî±£ÏÕ£¬Î´Äܰ´ÒªÇó°ìºÃ²¢±£³ÖÓÐЧ£¬¶øÁíÒ»·½¼ÈûÓÐÈÏ¿ÉÕâÏîÊ¡ÂÔ£¬ÓÖûÓаìÀíÓë´ËÏîÎ¥Ô¼Óйصı£ÏÕ·¶Î§µÄ±£ÏÕ£¬Ôò¸ù¾Ý´ËÏî±£ÏÕÓ¦ÄÜÊջصÄÈκοî¶îÓ¦ÓÉӦͶ±£·½Ö§¸¶¡£
Payments by one Party to the other Party shall be subject to Sub-Clause 2.5 [Employer’s Claims] or Sub-Clause 20.1[Contractor’s Claims], as applicable.
Ò»·½ÏòÁíÒ»·½µÄÖ§¸¶£¬Ó¦°´ÊÊÓÃÇé¿ö£¬¸ù¾ÝµÚ2.5¿î£Û¹ÍÖ÷µÄË÷Åâ£Ý»òµÚ20.1¿î£Û³Ð°üÉ̵ÄË÷Åâ£ÝµÄ¹æ¶¨°ìÀí¡£
18.2 Insurance for Works and Contractor’s Equipment ¹¤³ÌºÍ³Ð°üÉÌÉ豸µÄ±£ÏÕ
The insuring Party shall insure the Works, Plant, Materials and Contractor’s Documents for not less than the full reinstatement cost including the costs of demolition, removal of debris and professional fees and profit. This insurance shall be effective from the date by which the evidence is to be submitted under sub-paragraph (a) of Sub-Clause 18.1 [General Requirements for Insurances], until the date of issue of the Taking-Over Certificate for the Works.
ӦͶ±£·½Ó¦Îª¹¤³Ì¡¢Éú²úÉ豸¡¢²ÄÁϺͳаüÉÌÎļþͶ±££¬±£ÏÕ¶î²»µÍÓÚÈ«²¿¸´Ô·ÑÓ㬰üÀ¨²ð³ý¡¢ÔË×ß·ÏÆúÎïµÄ·ÑÓá¢ÒÔ¼°×¨Òµ·ÑÓúÍÀûÈ󡣸ñ£ÏÕÓ¦´ÓµÚ18.1¿î£ÛÓйر£ÏÕµÄÒ»°ãÒªÇó£Ý£¨a£©Ïî¹æ¶¨µÄÌá½»Ö¤¾ÝµÄÈÕÆÚÆð£¬µ½°ä·¢¹¤³Ì½ÓÊÕÖ¤ÊéµÄÈÕÆÚÖ¹±£³ÖÓÐЧ¡£
The insuring Party shall maintain this insurance to provide cover until the date of issue of the Performance Certificate, for loss or damage for which the Contractor is liable arising from a cause occurring prior to the issued of the Taking-Over Certificate, and for loss or damage caused by the Contractor or Subcontractor in the course of any other operations (including those under Clause 11 [Defects Liability] and Clause 12 [Tests after Completion]).
The insuring Party shall insure the Contractor’s Equipment for not less than the full replacement value, including delivery to Site. For each item of Contractor’s Equipment, the insurance shall be effective while it is being transported to the Site and until it is no longer required as Contractor’s Equipment,
ӦͶ±£·½Ó¦Î¬³Ö¸Ã±£ÏÕÔÚÖ±µ½°ä·¢ÂÄÔ¼Ö¤ÊéµÄÈÕÆÚΪֹµÄÆÚ¼ä¼ÌÐøÓÐЧ£¬ÒÔ±ã¶Ô³Ð°üÉÌÓ¦¸ºÔðµÄ£¬Óɰ䷢½ÓÊÕÖ¤Êéǰ·¢ÉúµÄijÏîÔÒòÒýÆðµÄËðʧ»òË𺦣¬ÒÔ¼°ÓɳаüÉÌ»ò·Ö°üÉÌÔÚÈÎºÎÆäËû×÷Òµ£¨°üÀ¨¸ù¾ÝµÚ11Ìõ£ÛȱÏÝÔðÈΣݺ͵Ú12Ìõ£Û¿¢¹¤ºóÊÔÑé£Ý¹æ¶¨µÄ×÷Òµ£©¹ý³ÌÖÐÔì³ÉµÄËðʧ»òË𺦣¬ÌṩӦͶ±£·½Ó¦¶Ô³Ð°üÉÌÉ豸Ͷ±££¬±£ÏÕ½ð¶î²»µÍÓÚÈ«²¿ÖØÖüÛÖµ£¬°üÀ¨ÔËÖÁÏÖ³¡µÄ·ÑÓ᣶ԳаüÉÌÉ豸µÄÿÏîÉ豸£¬¸Ã±£ÏÕ¶¼¾ÍÔÚ¸ÃÉ豸ÔËÍùÏÖ³¡µÄ¹ý³ÌÆð£¬Ö±ÖÁÆä²»ÔÙÐèÒª×÷Ϊ³Ð°üÉÌÉ豸ΪֹµÄÆÚ¼ä±£³ÖÓÐЧ¡£
Unless otherwise stated in the Particular Conditions, insurances under this Sub-Clause:
³ý·ÇÔÚרÓÃÌõ¼þÖÐÁíÓй涨£¬±¾¿î¹æ¶¨µÄ¸÷Ïî±£ÏÕ£º
(a) shall be effected and maintained by the Contractor as insuring Party,
Ó¦ÓɳаüÉÌ×÷ΪӦͶ±£·½°ìÀíºÍά³Ö£»
(b) shall be in the joint names of the Parties, who shall be jointly entitled to receive payments from the insurers, payments being held or allocated between the Parties for the sole purpose of rectifying the loss or damage,
Ó¦Óɹ²Í¬ÓÐȨ´Ó±£ÏÕÈË´¦µÃµ½Åâ³¥µÄ¸÷·½ÁªÃûͶ±££¬±£ÏÕÅâ³¥½ðÔÚ¸÷·½¼ä±£Óлò·ÖÅ䣬ΨһÓÃÓÚÐÞÕýËðʧ»òË𺦣»
(c) shall cover all loss and damage from any cause not listed in
Ó¦¶ÔδÁÐÈëµÚ17.3¿î£Û¹ÍÖ÷µÄ·çÏÕ£ÝÁоٵÄÈκÎÔÒòÔì³ÉµÄËùÓÐËðʧºÍËðº¦Ìṩ±£ÏÕ£»
(d) shall also cover loss or damage from the risks listed in sub-paragraph (c ) of Sub-Clause 17.3 [Employer’s Risks], with deductibles per occurrence of not more than the amount stated in the Particular Conditions (if an amount is not so stated, this sub-paragraph ( d ) shall not apply),and
»¹Ó¦¶ÔÒòµÚ17.3¿î£Û¹ÍÖ÷µÄ·çÏգݣ¨c£©ÏîÖÐÁоٵķçÏÕÔì³ÉµÄËðʧ»òËðº¦Ìṩ±£ÏÕ£¬Ã¿´ÎʼþµÄÃâÅâ¶î²»Ó¦³¬¹ýרÓÃÌõ¼þÖй涨µÄÊý¶î£¨Èç¹ûûÓй涨´ËÊý¶î£¬±¾£¨d£©ÏîÓ¦²»ÊÊÓã©£»
(e) may however exclude loss of, damage to, and reinstatement of
(i) a part of the Works which is in a defective condition due to a defect in its design, materials or workmanship (but cover shall include any other parts which are lost or damaged as a direct result of this defective condition and not as described in sub-paragraph (¢¢) below),
(ii) a part of the Works which is lost or damaged in order to reinstate any other part of the Works if this other part is in a defective condition due to a defect in its design, materials or workmanship,
(iii) a part of the Works which has been taken over by the Employer, except to the extent that the Contractor is liable for the loss or damage, and
(iv) Goods while they are not in the Country, subject to Sub-Clause 14.5 [Plant and Materials intended for the Works].
µ«¿ÉÒÔ²»°üÀ¨ÏÂÁв¿·ÖµÄËðʧ¡¢Ë𺦡¢¼°¸´Ô£º
ÓÉÓÚÆä±¾ÉíµÄÉè¼Æ¡¢²ÄÁÏ»ò¹¤ÒÕȱÏÝÔì³ÉµÄ´¦ÓÚÓÐȱÏÝ×´¿öµÄ¹¤³Ì²¿·Ö£¨µ«±£ÏÕÓ¦°üÀ¨²»ÊôÓÚÏÂÊöµÚ£¨¢¢£©ÏîÇé¿öµÄ£¬ÓÉÉÏÊöÓÐȱÏÝ×´¿öÖ±½ÓÔì³ÉËðʧ»òË𺦵ÄÈÎºÎÆäËû²¿·Ö£©£»
Ϊ¸´ÔÒòÉè¼Æ¡¢²ÄÁÏ£¬»ò¹¤ÒÕȱÏÝÔì³ÉµÄÆäËû´¦ÓÚÓÐȱÏÝ×´¿öµÄ¹¤³Ì²¿·Ö£¬¶øÔâÊÜËðʧ»òË𺦵Äijһ¹¤³Ì²¿·Ö£»
¹ÍÖ÷ÒѾ½ÓÊյŤ³Ì²¿·Ö£¬µ«³Ð°üÉÌ¶ÔÆäËðʧ»òËðº¦Ó¦¸ºÔðÈεijýÍ⣻ÒÔ¼°
¸ù¾ÝµÚ14.5¿î£ÛÄâÓÃÓÚ¹¤³ÌµÄÉú²úÉ豸ºÍ²ÄÁϣݵĹ涨£¬²»ÔÚ¹¤³ÌËùÔÚ¹úµÄ»õÎï¡£
If, more than one year after the Base Date, the cover described in sub-paragraph (d) above ceases to be available at commercially reasonable terms, the Contractor shall (as insuring Party) give notice to the Employer, with supporting particulars. The Employer shall then (¢¡) be entitled subject to Sub-Clause 2.5[Employer’s Claims] to payment of an amount equivalent to such commercially reasonable terms as the Contractor should have expected to have paid for such cover, and (¢¢) be deemed, unless he obtains the cover at commercially reasonable terms, to have approved the omission under Sub-Clause 18.1[ General Requirements for Insurances].
Èç¹ûÔÚ»ù×¼ÈÕÆÚºóÒ»ÄêÒÔÉÏ£¬ÉÏÊö£¨d£©ÏîËùÊö±£ÏÕ²»ÄÜÔÚºÏÀíµÄÉÌÎñÌõ¼þϼÌÐøÍ¶±££¬³Ð°üÉÌ£¨×÷ΪӦͶ±£·½£©Ó¦Í¨Öª¹ÍÖ÷£¬²¢¸½Ïêϸ˵Ã÷¡£Õâʱ£¬¹ÍÖ÷¾Í£¨¢¡£©ÓÐȨ¸ù¾ÝµÚ2.5¿î£Û¹ÍÖ÷µÄË÷Åâ£ÝµÄ¹æ¶¨£¬»ñµÃµÈͬÓڳаüÉÌÔڸúÏÀíÉÌÎñÌõ¼þÏ£¬Îª¸ÃÀà±£ÏÕÔ¤ÆÚÒªÖ§¸¶µÄ¿î¶î£¬¼°£¨¢¢£©³ý·ÇËûÔÚÉÌÎñºÏÀíÌõ¼þÏ»ñµÃ¸Ã±£ÏÕ£¬±»ÈÏΪÒѸù¾ÝµÚ18.1¿î£ÛÓйر£ÏÕµÄÒ»°ãÒªÇó£ÝµÄ¹æ¶¨£¬Åú×¼ÁË´ËÏîÊ¡ÂÔ¡£
18.3 Insurance against Injury to Persons and Damage to PropertyÈËÉíÉ˺¦ºÍ²Æ²úËðº¦ÏÕ
The insuring Party shall insure against each Party’s liability for any loss, damage, death or bodily injury which may occur to any physical property (except things insured under Sub-Clause 18.2 [Insurance for Works and Contractor’s Equipment]) or to any person (except persons insured under Sub-Clause 18.4[Insurance for Contractor’s Personnel]), which may arise out of the Contractor’s performance of the Contract and occurring before the issue of the Performance Certificate.
ӦͶ±£·½Ó¦Îª¿ÉÄÜÓɳаüÉÌÂÄÐкÏͬÒýÆð¡¢²¢ÔÚÂÄÔ¼Ö¤Êé°ä·¢Ç°·¢ÉúµÄ£¬ÈκÎÎïÖʲƲú£¨¸ù¾ÝµÚ18.2¿î£Û¹¤³ÌºÍ³Ð°üÉÌÉ豸µÄ±£Ïգݹ涨±»±£µÄÎïÆ·³ýÍ⣩µÄÈκÎËðʧ»òË𺦣¬»òÈκÎÈËÔ±£¨¸ù¾ÝµÚ18.4¿î£Û³Ð°üÉÌÈËÔ±µÄ±£Ïգݹ涨±»±£µÄÈËÔ±³ýÍ⣩µÄÈκÎËÀÍö»òÉ˺¦£¬°ìÀíÿ·½ÔðÈÎÏÕ¡£
This insurance shall be for a limit per occurrence of not less than the amount stated in the Particular Conditions, with no limit on the number of occurrences. If an amount is not stated in the Contract, this Sub-Clause shall not apply.
´ËÀà±£ÏÕ£¬¶Ô·¢Éúÿ´ÎʼþµÄ±£ÏÕ½ðÏÞ¶î²»µÍÓÚרÓÃÌõ¼þÖй涨µÄÊý¶î£¬Ê¼þ·¢Éú´ÎÊý²»ÏÞ¡£Èç¹ûºÏͬûÓй涨Êý¶î£¬±¾¿îÓ¦²»ÊÊÓá£
Unless otherwise stated in the Particular Conditions, the insurances specified in this Sub-Clause:
(a) shall be effected and maintained by the Contractor as insuring Party,
(b) shall be in the joint names of the Party,
(c) shall be extended to cover liability for all loss and damage to the Employer’s property (except things insured under Sub-Clause 18.2) arising out of the Contractor’s performance of the Contract, and
(d) may however exclude liability to the extent that it arises from:
(i) the Employer’s right to have the Permanent Works executed on, over, under, in or through any land, and to occupy this land for the Permanent Works,
(ii) damage which is an unavoidable result of the Contractor’s obligations to execute the Works and remedy any defects, and
(iii) a cause listed in Sub-Clause 17.3[Employer’s Risks], Except to the extent that cover is available at commercially reasonable terms.
³ý·ÇÔÚרÓÃÌõ¼þÖÐÁíÓй涨£¬±¾¿î¹æ¶¨µÄ¸÷Ïî±£ÏÕ£º
Ó¦ÓɳаüÉÌ×÷ΪӦͶ±£·½°ìÀíºÍά³Ö£»
Ó¦ÒÔ¸÷·½ÁªºÏÃûÒåͶ±££»
±£ÏÕ·¶Î§Ó¦À©Õ¹µ½Òò³Ð°üÉÌÂÄÐкÏͬÒýÆðµÄ¶Ô¹ÍÖ÷²Æ²ú£¨¸ù¾ÝµÚ18.2¿î¹æ¶¨±»±£µÄÎïÆ·³ýÍ⣩µÄËùÓÐËðʧ»òË𺦵ÄÔðÈΣ»
µ«¿ÉÒÔ²»°üÀ¨ÓÉÒÔÏÂÊÂÏîÒýÆðµÄÔðÈΣº
¹ÍÖ÷ÔÚÈκÎÍÁµØÉÏÃæ¡¢ÉÏ·½¡¢ÏÂÃæ¡¢·¶Î§ÄÚ£¬»ò´©¹ýËüʵʩÓÀ¾Ã¹¤³Ì£¬ÒÔ¼°ÎªÁËÓÀ¾Ã¹¤³ÌÕ¼ÓøÃÍÁµØµÄȨÀû£»
ÓɳаüÉÌʵʩ¹¤³ÌºÍÐÞ²¹ÈκÎȱÏݵÄÒåÎñÔì³ÉµÄ²»¿É±ÜÃâµÄË𺦣»
µÚ17.3¿î£Û¹ÍÖ÷µÄ·çÏÕ£ÝÁоٵÄijÏîÔÒò£¬µ«¿ÉÒÔ°´ºÏÀíµÄÉÌÎñÌõ¼þµÃµ½±£Ïյķ¶Î§³ýÍâ¡£
18.4 Insurance for Contractor’s Personnel³Ð°üÉÌÈËÔ±µÄ±£ÏÕ
The Contractor shall effect and maintain insurance against liability for claims, damages, losses and expenses (including legal fees and expenses ) arising from injury, sickness, disease or death of any person employed by the Contractor or any other of the Contractor’s Personnel.
³Ð°üÉÌÓ¦¶Ô³Ð°üÉ̹ÍÓõÄÈκÎÈËÔ±»òÈÎºÎÆäËû³Ð°üÉÌÈËÔ±µÄÉ˺¦¡¢»¼²¡¡¢¼²²¡»òËÀÍöÒýÆðµÄ£¬Ë÷Åâ¡¢Ëðº¦Åâ³¥·Ñ¡¢Ëðʧ»ò¿ªÖ§£¨°üÀ¨·¨ÂÉ·ÑÓúͿªÖ§£©µÄÔðÈΰìÀí²¢Î¬³Ö±£ÏÕ¡£
The Employer shall also be indemnified under the policy of insurance, except that this insurance may exclude losses and claims to the extent that they arise from any act or neglect of the Employer or of the Employer’s Personnel.
³ý¸Ã±£Ïտɲ»°üÀ¨ÓɹÍÖ÷»ò¹ÍÖ÷ÈËÔ±µÄÈκÎÐÐΪ»òÊèºöÒýÆðµÄËðʧµÄË÷ÅâµÄÇé¿öÒÔÍ⣬¹ÍÖ÷Ò²Ó¦ÓɸÃÏî±£ÏÕµ¥µÃµ½±£ÕÏ¡£
The insurance shall be maintained in full force and effect during the whole time that these personnel are assisting in the execution of the Works. For a Subcontractor’s employees, the insurance may be effected by the Subcontractor, but the Contractor shall be responsible for compliance with this Clause.
´ËÀà±£ÏÕÓ¦ÔÚÕâЩÈËÔ±²Î¼Ó¹¤³ÌʵʩµÄÕû¸öÆÚ¼ä±£³ÖÈ«ÃæÊµÊ©ºÍÓÐЧ¡£¶ÔÓÚ·Ö°üÉ̵ĹÍÔ±£¬´ËÀà±£ÏÕ¿ÉÒÔÓÉ·Ö°üÉÌͶ±££¬µ«³Ð°üÉÌÓ¦¶ÔÆä·ûºÏ±¾Ìõ¹æ¶¨¸ºÔð¡£
- Ïà¹ØÔĶÁ£º
-
2017-07-25FIDIC Éè¼Æ²É¹ºÊ©¹¤ºÏͬÌõ¼þ£¨ÒøÆ¤ÊéµÚ19-2
2017-07-20FIDIC Éè¼Æ²É¹ºÊ©¹¤ºÏͬÌõ¼þ£¨ÒøÆ¤ÊéµÚ11-1
2017-07-14FIDIC Éè¼Æ²É¹ºÊ©¹¤ºÏͬÌõ¼þ£¨ÒøÆ¤ÊéµÚ1Ìõ
- ¸ü¶àÎÊÌ⣬ÇëÖµç¿Í»§¾Àí138-5518-3337Íõ¾Àí£¨È«Ììºò£©